Google翻訳で、ホットドッグの歌を作るには。
英語で歌詞を発音させる⇒フツーすぎてつまんない…
日本語で歌詞を発音させる⇒これぞ純粋なアートだぜぇ
作者からのコメント⇒「日本への驚きは尽きることがないね」
カタカナ英語の発音が電波ソングとベストマッチ! 日本人が聞いても笑っちゃうね。
気に入った人はFullバージョンもどうぞ。いやぁ、これは頭に残るわ…。
https://youtu.be/9mD-ZmWuFT
海外の反応
◆これぞ真のアートだぜ、相棒!
◆iTunesに上げて欲しいな、この歌がTOP100入りしている所が見たい。
◆これの10時間耐久バージョンが欲しいぜーーー!!!
◆200年後には、現在の俺らにとってのモーツアルトみたいに、この歌が振り返られるんだろうな…。
◆今日俺は、純粋なアートに出くわしてしまった。
◆ああ~これは良いね~
◆あぁ、左のアニメガールを知っているはずなのに誰か思い出せないよ。誰だっけ? 俺恋に落ちたみたい。
◆カワイイピンクヘアーの女の子は、何のアニメのキャラクターなのかな?
↑ようこそ「ゆるゆり」へ。
◆これぞ日本が世界を支配できる理由だぜ。
◆新しい着信音にしよ…
◆これがバズらないんだったら、いったい何がバズるって言うんだよ!
◆この歌が・頭に・こびりついて・離れない!
◆投稿者は文化人だな。
◆投稿者は3年の音楽経験を経て、これを生み出したのか!? …まったくもってその価値はあったな!!
↑もちろんだとも!(笑) ホットドッグ~!!
◆あんた、俺の脳を侵食してきてるぞ…。
↑最高のブツでな!
◆キャッチ―だわ! ホットドッグー…ああもう、頭の中でノンストップで流れて止まらないんだけど。
◆でぃす いず ふぁっきんぐ ぐっどぉ。
◆「ゆるゆり」ってだけでも、いいねする。